Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Полски - farmor.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПолски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
farmor.
Текст
Предоставено от alfonsalwin
Език, от който се превежда: Swedish

Hej farmor!
Här kommer lite bilder på barnen och när du var hos oss och hälsade på, vi hoppas allt är bra med dig.

Kram J. ,S., A. och A.
Забележки за превода
<names abbrev. : J., A. and A. male names, S. female name>

Before edits: "HEJ FARMOR
HÄR KOMMER LITE BILDER PÅ BARNEN OCH NÄR DU VAR HOS OSS OCH HÄLSADE PÅ
vi hoppas att allt e bra med dig.
Kram J. ,S., A. och A."

Заглавие
babcia
Превод
Полски

Преведено от Edyta223
Желан език: Полски

Cześć babciu
Wysyłamy parę zdjęć z dziećmi i zdjęcia z twojej wizyty u nas.
Mamy nadzieję, że u Ciebie wszystko dobrze.
Uściski J.,S.,A. i A.
За последен път се одобри от Edyta223 - 11 Март 2009 11:13