Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



40Prevođenje - Švedski-Engleski - Det värkar som att dom har en god ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleski

Kategorija Objašnjenja - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Det värkar som att dom har en god ...
Tekst
Poslao Sanna.D
Izvorni jezik: Švedski

Det värkar som att dom har en god tanke bakom idéen. Och att den faktiskt hjälper mot problemet.
Därför anser jag att det är en bra lösning.
Men skulle själv känna ett visst obehag med att alltid spelas in.
Men vad har jag att dölja? Ingenting. Så tycker egentligen inte att det skulle vara ett direkt problem sålänge det inte finns på platser såsom, toalett eller sovrum.
Primjedbe o prijevodu
Snabb översättning vänligen!
tack på förhand.

Naslov
It seems they have a good intention...
Prevođenje
Engleski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Engleski

It seems they have a good intention behind the idea and that it actually, helps solve the problem.
That's why I think it's a good solution.
But I'd feel some discomfort being permanently recorded.
But what do I have to hide? Nothing. So I don't think that this should raise an immediate problem as long as it's not placed in places such as a toilet or a bedroom.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 20 svibanj 2009 17:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 svibanj 2009 11:05

pias
Broj poruka: 8113
Skolarbete?

17 svibanj 2009 19:22

Sanna.D
Broj poruka: 1
Vi Håller på att få övervaknings kameror på våran arbetsplats (Telia Technology). Tänker inte ens försöka formulera det på min knaggliga engelska, men det är bra att du sköter ditt arbete, forsätt så,
önskar dig en fortsatt trevlig dag pia!
mvh, sannie

17 svibanj 2009 20:01

pias
Broj poruka: 8113
Tack för svaret Sannie

19 svibanj 2009 06:51

lunatunes
Broj poruka: 73
Men skulle själv känna et visst obehag: But would feel a certain discomfort myself..

19 svibanj 2009 10:39

pias
Broj poruka: 8113
Agree with lunatunes, s/he is talking about her/him-self. And this is not a question ...others fine

19 svibanj 2009 13:47

gamine
Broj poruka: 4611
Shall I edit according to Lunatunes' and Pia's suggestion.

CC: lilian canale

19 svibanj 2009 21:58

lilian canale
Broj poruka: 14972
I guess the text is talking about a video camera so that edit makes sense I've changed the line a little, too.
I'll open a new poll.

CC: lunatunes

20 svibanj 2009 00:05

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks a lot Lilian. Sorry if I was a bit long answering but I have a new PC and it took some time before trying to handle it.

CC: lilian canale