Translation - Swedish-English - Det värkar som att dom har en god ...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Explanations - Daily life This translation request is "Meaning only". | Det värkar som att dom har en god ... | | Source language: Swedish
Det värkar som att dom har en god tanke bakom idéen. Och att den faktiskt hjälper mot problemet. Därför anser jag att det är en bra lösning. Men skulle själv känna ett visst obehag med att alltid spelas in. Men vad har jag att dölja? Ingenting. Så tycker egentligen inte att det skulle vara ett direkt problem sålänge det inte finns på platser såsom, toalett eller sovrum. | Remarks about the translation | Snabb översättning vänligen! tack på förhand. |
|
| It seems they have a good intention... | TranslationEnglish Translated by gamine | Target language: English
It seems they have a good intention behind the idea and that it actually, helps solve the problem. That's why I think it's a good solution. But I'd feel some discomfort being permanently recorded. But what do I have to hide? Nothing. So I don't think that this should raise an immediate problem as long as it's not placed in places such as a toilet or a bedroom. |
|
Latest messages | | | | | 17 May 2009 11:05 | | piasNumber of messages: 8113 | | | | 17 May 2009 19:22 | | | Vi Håller på att få övervaknings kameror på våran arbetsplats (Telia Technology). Tänker inte ens försöka formulera det på min knaggliga engelska, men det är bra att du sköter ditt arbete, forsätt så,
önskar dig en fortsatt trevlig dag pia!
mvh, sannie | | | 17 May 2009 20:01 | | piasNumber of messages: 8113 | Tack för svaret Sannie | | | 19 May 2009 06:51 | | | Men skulle själv känna et visst obehag: But would feel a certain discomfort myself.. | | | 19 May 2009 10:39 | | piasNumber of messages: 8113 | Agree with lunatunes, s/he is talking about her/him-self. And this is not a question ...others fine | | | 19 May 2009 13:47 | | gamineNumber of messages: 4611 | Shall I edit according to Lunatunes' and Pia's suggestion. CC: lilian canale | | | 19 May 2009 21:58 | | | I guess the text is talking about a video camera so that edit makes sense I've changed the line a little, too.
I'll open a new poll.
CC: lunatunes | | | 20 May 2009 00:05 | | gamineNumber of messages: 4611 | Thanks a lot Lilian. Sorry if I was a bit long answering but I have a new PC and it took some time before trying to handle it. CC: lilian canale |
|
|