Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Srpski - Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiSrpskiHrvatski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...
Tekst
Poslao micika bla
Izvorni jezik: Švedski

Jag känner en bot

Hon heter Anna. Anna heter hon,

och hon kan banna banna dig så hårt

Hon röjer upp i våran kanal.

Jag vill berätta för dig att jag känner en bot.

Naslov
Poznajem jeden brod Ona se zove Anna. Anna zove...
Prevođenje
Srpski

Preveo Edyta223
Ciljni jezik: Srpski

Poznajem jednog bota.
Ona se zove Anna. Anna zove se ona,
i ona može da te isključi, isključi jako.
Ona krči prolaz na našem kanalu.
Hoću da ti kažem da poznajem jednog bota.
Primjedbe o prijevodu
bot - http://msnemotions.org/msn-chat-bots.html
Posljednji potvrdio i uredio Roller-Coaster - 18 srpanj 2009 21:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 lipanj 2009 12:18

tresju
Broj poruka: 6
låten handlar om en internetchatt, IRC, och missuppfattas lätt av de som inte kännrt till IRC då en del termer som förekommer i texten liknar andra svenska ord som passar bra in i texten.

brod = båt
bot = är en slags "robot" i IRC

baca = slänger
banna = stänga av (ex från en viss kanal)

27 lipanj 2009 21:16

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
tresju, je l' može prepiska na srpskom ili engleskom, molim te?

Thx!

Bojana

CC: tresju

30 lipanj 2009 23:08

Edyta223
Broj poruka: 787
Izvini. "Poznajem jeden robot".
"i ona može da te isključi, isključi mnogo jako".