Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Rumunjski - Hola, Nati. Creo que ahora puedo ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiRumunjski

Naslov
Hola, Nati. Creo que ahora puedo ...
Tekst
Poslao betin
Izvorni jezik: Španjolski

Hola, Nati. Creo que ahora puedo decirte un poco en tu idioma y sólo es que espero conocerte más, que lleguemos a confiar mutuamente, poder saber de ti. Por ahora es todo, pero espera más de mí, un beso.
Primjedbe o prijevodu
Diacritics edited <Lilian>

Naslov
Bună Nati. Cred că acum pot să îţi spun...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo MÃ¥ddie
Ciljni jezik: Rumunjski

Bună Nati. Cred că acum pot să îţi spun câte ceva în limba ta şi sper că o să ajung să te cunosc mai bine, că o să ajungem să avem încredere unul în celălalt, că o să afla veşti despre tine. Pentru moment, asta este totul, dar aşteaptă-te la mai multe de la mine, un sărut.
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 11 kolovoz 2009 11:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 kolovoz 2009 13:01

Freya
Broj poruka: 1910
poder saber de ti - să aflu despre tine, să ştiu despre tine ce mai faci, cum eşti (tot cu sens de veşti despre tine). Doar partea aceea trebuie modificată.