Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Finski-Engleski - ton miekii ymmärsin;D meet sie muuten lähelekkään...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ton miekii ymmärsin;D meet sie muuten lähelekkään...
Tekst
Poslao
XX1
Izvorni jezik: Finski
ton miekii ymmärsin meet sie muuten lähelekkään tätä Emmaunellia,ku meet sinne italiaan?itseasiassa juuri samaan kaupunkiin
Primjedbe o prijevodu
I need to know these sentences written in chat. thanks in advice!
Naslov
I did understand that.
Prevođenje
Engleski
Preveo
spinoziana
Ciljni jezik: Engleski
I did understand that. Are you, by the way, going anywhere close to this Emmaunell when in Italy? As a matter of fact, I'm going to the same city.
Primjedbe o prijevodu
This is a segment from a chat conversation, therefore it may seem out of context.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 14 veljača 2010 19:15