Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Фінська-Англійська - ton miekii ymmärsin;D meet sie muuten lähelekkään...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ton miekii ymmärsin;D meet sie muuten lähelekkään...
Текст
Публікацію зроблено
XX1
Мова оригіналу: Фінська
ton miekii ymmärsin meet sie muuten lähelekkään tätä Emmaunellia,ku meet sinne italiaan?itseasiassa juuri samaan kaupunkiin
Пояснення стосовно перекладу
I need to know these sentences written in chat. thanks in advice!
Заголовок
I did understand that.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
spinoziana
Мова, якою перекладати: Англійська
I did understand that. Are you, by the way, going anywhere close to this Emmaunell when in Italy? As a matter of fact, I'm going to the same city.
Пояснення стосовно перекладу
This is a segment from a chat conversation, therefore it may seem out of context.
Затверджено
lilian canale
- 14 Лютого 2010 19:15