Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Bugarski - окото на ангела вижда всичко добро.

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiLatinski

Kategorija Rečenica

Naslov
окото на ангела вижда всичко добро.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao muffin
Izvorni jezik: Bugarski

окото на ангела вижда всичко добро.
Primjedbe o prijevodu
сам дума по дума сам го превел, но със сиг не е граматически правилно написано и се надявам някои да ми помогне . ето ги и думите "oculus angelicus videre omnis bonum"
26 lipanj 2010 23:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 lipanj 2010 16:36

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hello Kincha!
Can I ask you a bridge, please?

CC: ViaLuminosa

28 lipanj 2010 01:54

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"The angel's eye sees everything good."

28 lipanj 2010 10:41

muffin
Broj poruka: 3
Аз се надявах на превод от български на латински, английския си го владея. Благодаря жсе пак за отделеното време

28 lipanj 2010 23:10

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Това е експертката по Латински, която, както виждаш, не е българка и за да ти направи превода, се нуждае от междинен превод на английски. Това й осигурявам аз. За твое сведение, български потребител, който да превежда на латински няма в момента. Така че малко търпение няма да е излишно. Като цяло имаш голям късмет със заявката си - понякога подобни чакат с месеци да се намери преводач за тях... И още нещо: това тук са коментари към текста и бележки, преведеният текст не го търси в дискусията, той си има място - ще се появи в дясно срещу твоята заявка на страницата ти "Желани преводи".

29 lipanj 2010 00:09

muffin
Broj poruka: 3
благодаря за информацията , нов съм и не бях усведомен, извинявам се

8 srpanj 2010 21:52

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thanks Via! And I'm sorry for my delay. Just translated.