Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - окото на ангела вижда всичко добро.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어라틴어

분류 문장

제목
окото на ангела вижда всичко добро.
번역될 본문
muffin에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

окото на ангела вижда всичко добро.
이 번역물에 관한 주의사항
сам дума по дума сам го превел, но със сиг не е граматически правилно написано и се надявам някои да ми помогне . ето ги и думите "oculus angelicus videre omnis bonum"
2010년 6월 26일 23:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 6월 27일 16:36

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hello Kincha!
Can I ask you a bridge, please?

CC: ViaLuminosa

2010년 6월 28일 01:54

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"The angel's eye sees everything good."

2010년 6월 28일 10:41

muffin
게시물 갯수: 3
Аз се надявах на превод от български на латински, английския си го владея. Благодаря жсе пак за отделеното време

2010년 6월 28일 23:10

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Това е експертката по Латински, която, както виждаш, не е българка и за да ти направи превода, се нуждае от междинен превод на английски. Това й осигурявам аз. За твое сведение, български потребител, който да превежда на латински няма в момента. Така че малко търпение няма да е излишно. Като цяло имаш голям късмет със заявката си - понякога подобни чакат с месеци да се намери преводач за тях... И още нещо: това тук са коментари към текста и бележки, преведеният текст не го търси в дискусията, той си има място - ще се появи в дясно срещу твоята заявка на страницата ти "Желани преводи".

2010년 6월 29일 00:09

muffin
게시물 갯수: 3
благодаря за информацията , нов съм и не бях усведомен, извинявам се

2010년 7월 8일 21:52

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thanks Via! And I'm sorry for my delay. Just translated.