Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Bugarski - Винаги гледай към звездител Ðе Ñе отказвай от...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Винаги гледай към звездител Ðе Ñе отказвай от...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
kristina.misheva
Izvorni jezik: Bugarski
Винаги гледай към звездител
Ðе Ñе отказвай от мечтите Ñи
Primjedbe o prijevodu
френÑки-франциÑ
<bridge by ViaLuminosa>
"Always look at the stars
Don't give your dreams up"
Posljednji uredio
lilian canale
- 25 veljača 2012 10:53
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
23 veljača 2012 20:03
alexfatt
Broj poruka: 1538
Hi Via!
Does this mean:
"Always look at the stars
Never give your dreams up"
CC:
ViaLuminosa
23 veljača 2012 22:57
ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Yep, Alex!
24 veljača 2012 15:41
alexfatt
Broj poruka: 1538
Sorry Via, I bridged the second line badly.
Does it mean "
Do not
give your dreams up" or "
Never
give your dreams up"?
24 veljača 2012 22:32
ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Do not.