ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブルガリア語 - Винаги гледай към звездител Ðе Ñе отказвай от...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
Винаги гледай към звездител Ðе Ñе отказвай от...
翻訳してほしいドキュメント
kristina.misheva
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Винаги гледай към звездител
Ðе Ñе отказвай от мечтите Ñи
翻訳についてのコメント
френÑки-франциÑ
<bridge by ViaLuminosa>
"Always look at the stars
Don't give your dreams up"
lilian canale
が最後に編集しました - 2012年 2月 25日 10:53
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 2月 23日 20:03
alexfatt
投稿数: 1538
Hi Via!
Does this mean:
"Always look at the stars
Never give your dreams up"
CC:
ViaLuminosa
2012年 2月 23日 22:57
ViaLuminosa
投稿数: 1116
Yep, Alex!
2012年 2月 24日 15:41
alexfatt
投稿数: 1538
Sorry Via, I bridged the second line badly.
Does it mean "
Do not
give your dreams up" or "
Never
give your dreams up"?
2012年 2月 24日 22:32
ViaLuminosa
投稿数: 1116
Do not.