Prevođenje - Turski-Engleski - -Onu tanıyor musun? -O senin sevgilin mi? (yada...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo | -Onu tanıyor musun? -O senin sevgilin mi? (yada... | | Izvorni jezik: Turski
-Onu tanıyor musun? -O senin sevgilin mi? (yada erkek arkadaşın mı) -Bizi önemsemiyorsun |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
- Do you know him? - Is he your boyfriend? - You don't care about us. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 5 studeni 2012 13:23
Najnovije poruke | | | | | 4 studeni 2012 19:59 | | | Is he your boyfriend?..> Is he your boyfriend (or is he your friend? ) | | | 4 studeni 2012 20:25 | | | What is that got to do with 'friend'? 'Friend' doesn't cover the meaning of 'sevgili' or 'erkek arkadaÅŸ' at all.
Literally: Is he your date (or is he your boyfriend)
The reason why the submiter offered such an option is to show that the person in question is a male. |
|
|