Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



12Prevođenje - Turski-Francuski - uzun süre konuÅŸmuyoruz ve sonra hiç bir ÅŸey...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleski

Naslov
uzun süre konuşmuyoruz ve sonra hiç bir şey...
Tekst
Poslao ÅŸevval_
Izvorni jezik: Turski

Uzun süre konuşmuyoruz ve sonra hiçbir şey olmamış gibi devam ediyorsun. Benimle istediğin her konuda konuşmanı istiyorum sadece. Eğer sevgili olduğumuza inanıyorsan hayatının bir parçası olabilmek istiyorum. Neden benim bir şeyler sormamı bekliyorsun ki? Bana anlatmak istediğin şeyler yok mu?

Naslov
On ne se...
Prevođenje
Francuski

Preveo Bilge Ertan
Ciljni jezik: Francuski

Voilà longtemps que l'on ne se parle plus, et tu fais comme si de rien n'était. Justement, j'aimerais que tu me parles de tout ce dont tu as envie. Si tu penses que nous sommes un couple, je veux pouvoir faire partie de ta vie. Pourquoi attends-tu que je te demande quelque chose? N'as-tu rien à me dire?
Posljednji potvrdio i uredio Bilge Ertan - 9 siječanj 2013 22:31