Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Talijanski - hello how are you?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EstonskiEngleskiTalijanski

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni život

Naslov
hello how are you?
Tekst
Poslao paul79
Izvorni jezik: Engleski Preveo Daine

hello how are you?
I'm getting dressed for the evening and then I'll go out to eat with my friends and to a party! Wish you were here!

Naslov
Ciao, come stai?
Prevođenje
Talijanski

Preveo nava91
Ciljni jezik: Talijanski

Ciao, come stai?
Mi sto preparando per stasera, che esco a mangiare con i miei amici, poi andiamo a una festa! Vorrei che tu fossi qui!
Posljednji potvrdio i uredio Witchy - 26 veljača 2007 14:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 veljača 2007 20:30

nava91
Broj poruka: 1268
Aaaaaaaarg!!
Credo di aver sbagliato la traduzione di "Wish you were here"!!!!

26 veljača 2007 07:08

apple
Broj poruka: 972
E' vero, Nava, hai sbagliato, ma per onoskelis va bene lo stesso.

26 veljača 2007 09:37

nava91
Broj poruka: 1268
Ehm ehm... Quand-même, est-ce qu'un admin pourrait corriger "Spero che verrai anche tu!" avec "Vorrei che tu fossi qui!"?

26 veljača 2007 14:27

Witchy
Broj poruka: 477
Fatto.

Il problema è che non ho abbastanza tempo per verificare i nuovi testi immessi e i testi già accettati (in teoria e se il "lavoro" è fatto bene, non si dovrebbe fare).
Quindi grazie del vostro aiuto Mela e Nava.