Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Italienisch - hello how are you?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email - Tägliches Leben
Titel
hello how are you?
Text
Übermittelt von
paul79
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von
Daine
hello how are you?
I'm getting dressed for the evening and then I'll go out to eat with my friends and to a party! Wish you were here!
Titel
Ciao, come stai?
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
nava91
Zielsprache: Italienisch
Ciao, come stai?
Mi sto preparando per stasera, che esco a mangiare con i miei amici, poi andiamo a una festa! Vorrei che tu fossi qui!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Witchy
- 26 Februar 2007 14:25
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 Februar 2007 20:30
nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Aaaaaaaarg!!
Credo di aver sbagliato la traduzione di "Wish you were here"!!!!
26 Februar 2007 07:08
apple
Anzahl der Beiträge: 972
E' vero, Nava, hai sbagliato, ma per onoskelis va bene lo stesso.
26 Februar 2007 09:37
nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Ehm ehm... Quand-même, est-ce qu'un admin pourrait corriger "Spero che verrai anche tu!" avec "Vorrei che tu fossi qui!"?
26 Februar 2007 14:27
Witchy
Anzahl der Beiträge: 477
Fatto.
Il problema è che non ho abbastanza tempo per verificare i nuovi testi immessi e i testi già accettati (in teoria e se il "lavoro" è fatto bene, non si dovrebbe fare).
Quindi grazie del vostro aiuto Mela
e Nava.