Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - hello how are you?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЕстонскиАнглийскиИталиански

Категория Писмо / Имейл - Битие

Заглавие
hello how are you?
Текст
Предоставено от paul79
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Daine

hello how are you?
I'm getting dressed for the evening and then I'll go out to eat with my friends and to a party! Wish you were here!

Заглавие
Ciao, come stai?
Превод
Италиански

Преведено от nava91
Желан език: Италиански

Ciao, come stai?
Mi sto preparando per stasera, che esco a mangiare con i miei amici, poi andiamo a una festa! Vorrei che tu fossi qui!
За последен път се одобри от Witchy - 26 Февруари 2007 14:25





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Февруари 2007 20:30

nava91
Общо мнения: 1268
Aaaaaaaarg!!
Credo di aver sbagliato la traduzione di "Wish you were here"!!!!

26 Февруари 2007 07:08

apple
Общо мнения: 972
E' vero, Nava, hai sbagliato, ma per onoskelis va bene lo stesso.

26 Февруари 2007 09:37

nava91
Общо мнения: 1268
Ehm ehm... Quand-même, est-ce qu'un admin pourrait corriger "Spero che verrai anche tu!" avec "Vorrei che tu fossi qui!"?

26 Февруари 2007 14:27

Witchy
Общо мнения: 477
Fatto.

Il problema è che non ho abbastanza tempo per verificare i nuovi testi immessi e i testi già accettati (in teoria e se il "lavoro" è fatto bene, non si dovrebbe fare).
Quindi grazie del vostro aiuto Mela e Nava.