Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Italiaans - hello how are you?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EstischEngelsItaliaans

Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven

Titel
hello how are you?
Tekst
Opgestuurd door paul79
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Daine

hello how are you?
I'm getting dressed for the evening and then I'll go out to eat with my friends and to a party! Wish you were here!

Titel
Ciao, come stai?
Vertaling
Italiaans

Vertaald door nava91
Doel-taal: Italiaans

Ciao, come stai?
Mi sto preparando per stasera, che esco a mangiare con i miei amici, poi andiamo a una festa! Vorrei che tu fossi qui!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Witchy - 26 februari 2007 14:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 februari 2007 20:30

nava91
Aantal berichten: 1268
Aaaaaaaarg!!
Credo di aver sbagliato la traduzione di "Wish you were here"!!!!

26 februari 2007 07:08

apple
Aantal berichten: 972
E' vero, Nava, hai sbagliato, ma per onoskelis va bene lo stesso.

26 februari 2007 09:37

nava91
Aantal berichten: 1268
Ehm ehm... Quand-même, est-ce qu'un admin pourrait corriger "Spero che verrai anche tu!" avec "Vorrei che tu fossi qui!"?

26 februari 2007 14:27

Witchy
Aantal berichten: 477
Fatto.

Il problema è che non ho abbastanza tempo per verificare i nuovi testi immessi e i testi già accettati (in teoria e se il "lavoro" è fatto bene, non si dovrebbe fare).
Quindi grazie del vostro aiuto Mela e Nava.