Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Mai stii ce mi-ai spus in...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleski

Naslov
Mai stii ce mi-ai spus in...
Tekst
Poslao tamaram
Izvorni jezik: Rumunjski

Mai stii ce mi-ai spus in discoteca ca esti o femeie foarte independenta si ca nu stii cum sa fi condusa la dans dar ca ai vrea sa fii? Poti sa mai detaliezi?

Naslov
Remember what you told me?
Prevođenje
Engleski

Preveo andreitroie
Ciljni jezik: Engleski

Remember what you told me back in the disco, that you're a highly independent woman and that you don't know how to be lead in a dance, even though you would like to? Could you expand on that?
Primjedbe o prijevodu
I guess leading is what the author meant when he said "condus la dans". Probably refers to which of the partners leads the dance.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 1 travanj 2007 23:48