Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



29Prevođenje - Engleski-Turski - A Great Admirer of you exists

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
A Great Admirer of you exists
Tekst
Poslao lizy
Izvorni jezik: Engleski

I do not have beautiful Turkish Boyfriend, I do not have
There is no objection in anything of my part
Simply you are beautiful very beautiful, attractive a very desirable man
I like
You attract too much to me
It hurts that it cannot have something with you
I do everything by a day or one night with you
Excuse ...
But,I desire you.
I want to continue writing your messenger
Without confusion, I do not have BOYFRIEND
Primjedbe o prijevodu
I want the translation of the writing in Turk.
Thanks friends.

Naslov
Varlığının büyük bir aşığı
Prevođenje
Turski

Preveo parisp
Ciljni jezik: Turski

Yakışıklı bir Türk erkek arkadaşım yok,yok
hayatımın hiçbir döneminde engel yok
açıkça sen yakışıklısın, çok yakışıklısın, çekici, çok arzu edilir bir adam
seviyorum
beni çok çekiyorsun
acıdır ki hiçkimse ile seninle olduğu gibi birşey olamıyor
gün boyu ya da bir gece seninle herşeyi yaparım
özür...
fakat seni arzuluyorum
senin messengerına yazmaya devam etmek istiyorum
karmaşasız, bir erkek arkadaşım yok
Posljednji potvrdio i uredio canaydemir - 17 svibanj 2007 08:14