Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



29Vertaling - Engels-Turks - A Great Admirer of you exists

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
A Great Admirer of you exists
Tekst
Opgestuurd door lizy
Uitgangs-taal: Engels

I do not have beautiful Turkish Boyfriend, I do not have
There is no objection in anything of my part
Simply you are beautiful very beautiful, attractive a very desirable man
I like
You attract too much to me
It hurts that it cannot have something with you
I do everything by a day or one night with you
Excuse ...
But,I desire you.
I want to continue writing your messenger
Without confusion, I do not have BOYFRIEND
Details voor de vertaling
I want the translation of the writing in Turk.
Thanks friends.

Titel
Varlığının büyük bir aşığı
Vertaling
Turks

Vertaald door parisp
Doel-taal: Turks

Yakışıklı bir Türk erkek arkadaşım yok,yok
hayatımın hiçbir döneminde engel yok
açıkça sen yakışıklısın, çok yakışıklısın, çekici, çok arzu edilir bir adam
seviyorum
beni çok çekiyorsun
acıdır ki hiçkimse ile seninle olduğu gibi birşey olamıyor
gün boyu ya da bir gece seninle herşeyi yaparım
özür...
fakat seni arzuluyorum
senin messengerına yazmaya devam etmek istiyorum
karmaşasız, bir erkek arkadaşım yok
Laatst goedgekeurd of bewerkt door canaydemir - 17 mei 2007 08:14