Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



29Превод - Английски-Турски - A Great Admirer of you exists

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
A Great Admirer of you exists
Текст
Предоставено от lizy
Език, от който се превежда: Английски

I do not have beautiful Turkish Boyfriend, I do not have
There is no objection in anything of my part
Simply you are beautiful very beautiful, attractive a very desirable man
I like
You attract too much to me
It hurts that it cannot have something with you
I do everything by a day or one night with you
Excuse ...
But,I desire you.
I want to continue writing your messenger
Without confusion, I do not have BOYFRIEND
Забележки за превода
I want the translation of the writing in Turk.
Thanks friends.

Заглавие
Varlığının büyük bir aşığı
Превод
Турски

Преведено от parisp
Желан език: Турски

Yakışıklı bir Türk erkek arkadaşım yok,yok
hayatımın hiçbir döneminde engel yok
açıkça sen yakışıklısın, çok yakışıklısın, çekici, çok arzu edilir bir adam
seviyorum
beni çok çekiyorsun
acıdır ki hiçkimse ile seninle olduğu gibi birşey olamıyor
gün boyu ya da bir gece seninle herşeyi yaparım
özür...
fakat seni arzuluyorum
senin messengerına yazmaya devam etmek istiyorum
karmaşasız, bir erkek arkadaşım yok
За последен път се одобри от canaydemir - 17 Май 2007 08:14