Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



29Prevod - Engleski-Turski - A Great Admirer of you exists

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
A Great Admirer of you exists
Tekst
Podnet od lizy
Izvorni jezik: Engleski

I do not have beautiful Turkish Boyfriend, I do not have
There is no objection in anything of my part
Simply you are beautiful very beautiful, attractive a very desirable man
I like
You attract too much to me
It hurts that it cannot have something with you
I do everything by a day or one night with you
Excuse ...
But,I desire you.
I want to continue writing your messenger
Without confusion, I do not have BOYFRIEND
Napomene o prevodu
I want the translation of the writing in Turk.
Thanks friends.

Natpis
Varlığının büyük bir aşığı
Prevod
Turski

Preveo parisp
Željeni jezik: Turski

Yakışıklı bir Türk erkek arkadaşım yok,yok
hayatımın hiçbir döneminde engel yok
açıkça sen yakışıklısın, çok yakışıklısın, çekici, çok arzu edilir bir adam
seviyorum
beni çok çekiyorsun
acıdır ki hiçkimse ile seninle olduğu gibi birşey olamıyor
gün boyu ya da bir gece seninle herşeyi yaparım
özür...
fakat seni arzuluyorum
senin messengerına yazmaya devam etmek istiyorum
karmaşasız, bir erkek arkadaşım yok
Poslednja provera i obrada od canaydemir - 17 Maj 2007 08:14