Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



29翻訳 - 英語 -トルコ語 - A Great Admirer of you exists

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
A Great Admirer of you exists
テキスト
lizy様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I do not have beautiful Turkish Boyfriend, I do not have
There is no objection in anything of my part
Simply you are beautiful very beautiful, attractive a very desirable man
I like
You attract too much to me
It hurts that it cannot have something with you
I do everything by a day or one night with you
Excuse ...
But,I desire you.
I want to continue writing your messenger
Without confusion, I do not have BOYFRIEND
翻訳についてのコメント
I want the translation of the writing in Turk.
Thanks friends.

タイトル
Varlığının büyük bir aşığı
翻訳
トルコ語

parisp様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Yakışıklı bir Türk erkek arkadaşım yok,yok
hayatımın hiçbir döneminde engel yok
açıkça sen yakışıklısın, çok yakışıklısın, çekici, çok arzu edilir bir adam
seviyorum
beni çok çekiyorsun
acıdır ki hiçkimse ile seninle olduğu gibi birşey olamıyor
gün boyu ya da bir gece seninle herşeyi yaparım
özür...
fakat seni arzuluyorum
senin messengerına yazmaya devam etmek istiyorum
karmaşasız, bir erkek arkadaşım yok
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 5月 17日 08:14