Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Francuski - istersen daglar daglar
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
istersen daglar daglar
Tekst
Poslao
nev
Izvorni jezik: Turski
istersen daglar daglar
yerinden oynar oynar
sabirsiz kalbim bir tek
askina isyankar
Naslov
Si tu voulais
Prevođenje
Francuski
Preveo
Angelus
Ciljni jezik: Francuski
Si tu voulais les montagnes, les montagnes
se déplaceraient se déplaceraient
mon coeur impatient est seulement
rebelle à ton amour.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 24 prosinac 2007 07:33
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 prosinac 2007 23:53
Angelus
Broj poruka: 1227
I see this translation is now completely different from the one I did. What happened?