Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Slovački - this still denotes a 'Pregnant' result

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiSlovačkiBrazilski portugalski

Kategorija Zdravlje / Medicina

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
this still denotes a 'Pregnant' result
Tekst
Poslao ovidijus
Izvorni jezik: Engleski

this still denotes a 'Pregnant' result

Naslov
toto aj nad'alej ukazuje na 'Bohate' vysledky
Prevođenje
Slovački

Preveo Alien
Ciljni jezik: Slovački

toto aj nad'alej ukazuje na 'Bohate' vysledky
Posljednji potvrdio i uredio Cisa - 17 listopad 2007 10:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 listopad 2007 20:32

artingraph
Broj poruka: 45
''Bohate "=rich.If you ment richness as pregnancy,so I will agree with this translation.
Otherwise,word ''pregnant''=''tehotenske''


16 listopad 2007 23:57

Alien
Broj poruka: 2
Translation is correct.
"Bohate" means richness, "tehotenské" means pregnant.