Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Словацька - this still denotes a 'Pregnant' result

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаСловацькаПортугальська (Бразилія)

Категорія Здоров'я / Медицина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
this still denotes a 'Pregnant' result
Текст
Публікацію зроблено ovidijus
Мова оригіналу: Англійська

this still denotes a 'Pregnant' result

Заголовок
toto aj nad'alej ukazuje na 'Bohate' vysledky
Переклад
Словацька

Переклад зроблено Alien
Мова, якою перекладати: Словацька

toto aj nad'alej ukazuje na 'Bohate' vysledky
Затверджено Cisa - 17 Жовтня 2007 10:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Жовтня 2007 20:32

artingraph
Кількість повідомлень: 45
''Bohate "=rich.If you ment richness as pregnancy,so I will agree with this translation.
Otherwise,word ''pregnant''=''tehotenske''


16 Жовтня 2007 23:57

Alien
Кількість повідомлень: 2
Translation is correct.
"Bohate" means richness, "tehotenské" means pregnant.