Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Slovakki - this still denotes a 'Pregnant' result

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSlovakkiBrasilianportugali

Kategoria Terveys / Lääketiede

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
this still denotes a 'Pregnant' result
Teksti
Lähettäjä ovidijus
Alkuperäinen kieli: Englanti

this still denotes a 'Pregnant' result

Otsikko
toto aj nad'alej ukazuje na 'Bohate' vysledky
Käännös
Slovakki

Kääntäjä Alien
Kohdekieli: Slovakki

toto aj nad'alej ukazuje na 'Bohate' vysledky
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cisa - 17 Lokakuu 2007 10:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Lokakuu 2007 20:32

artingraph
Viestien lukumäärä: 45
''Bohate "=rich.If you ment richness as pregnancy,so I will agree with this translation.
Otherwise,word ''pregnant''=''tehotenske''


16 Lokakuu 2007 23:57

Alien
Viestien lukumäärä: 2
Translation is correct.
"Bohate" means richness, "tehotenské" means pregnant.