Umseting - Enskt-Slovakiskt - this still denotes a 'Pregnant' resultNúverðandi støða Umseting
Bólkur Heilsa / Heilivágur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | this still denotes a 'Pregnant' result | | Uppruna mál: Enskt
this still denotes a 'Pregnant' result |
|
| toto aj nad'alej ukazuje na 'Bohate' vysledky | UmsetingSlovakiskt Umsett av Alien | Ynskt mál: Slovakiskt
toto aj nad'alej ukazuje na 'Bohate' vysledky |
|
Góðkent av Cisa - 17 Oktober 2007 10:45
Síðstu boð | | | | | 16 Oktober 2007 20:32 | | | ''Bohate "=rich.If you ment richness as pregnancy,so I will agree with this translation.
Otherwise,word ''pregnant''=''tehotenske''
| | | 16 Oktober 2007 23:57 | | | Translation is correct.
"Bohate" means richness, "tehotenské" means pregnant. |
|
|