Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Bugarski - extraÑarte es mi necesidad vivo en la...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
extraÑarte es mi necesidad vivo en la...
Tekst
Poslao
ahahi
Izvorni jezik: Španjolski
extraÑarte es mi necesidad
vivo en la desesperanza
desde que tu ya no vuelves mas
sobrevivo por pura ansiedad
con el nudo en la garganta
y esque no te dejo de pensar
salvame de la soledad
estoy hecha a tu voluntad
salvame de la oscuridad
no me dejes caer jamas
me propongo tanto continuar
pero amor es la palabra
que me cuesta a veces olvidar
Primjedbe o prijevodu
нÑмам
Naslov
Да тъгувам по теб
Prevođenje
Bugarski
Preveo
elixton
Ciljni jezik: Bugarski
Да тъгувам по теб ми е потребно
Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð² отчаÑние
откакто ти повече не Ñе завръщаш
оцелÑвам от чиÑта тревога
Ñ Ð±ÑƒÑ†Ð°Ñ‚Ð°, заÑеднала в гърлото ми
и не Ñпирам да миÑÐ»Ñ Ð·Ð° теб
ÑпаÑи ме от Ñамотата
Ñътворена Ñъм по Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ
ÑпаÑи ме от тъмнината
не ме оÑтавÑй никога да падна
така Ñе ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð° продължа
ала любов е думата,
коÑто понÑкога не мога да забравÑ
Posljednji potvrdio i uredio
tempest
- 22 siječanj 2008 19:54