Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-بلغاری - extraсarte es mi necesidad vivo en la...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیبلغاری

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
extraсarte es mi necesidad vivo en la...
متن
ahahi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

extraсarte es mi necesidad
vivo en la desesperanza
desde que tu ya no vuelves mas

sobrevivo por pura ansiedad
con el nudo en la garganta
y esque no te dejo de pensar

salvame de la soledad
estoy hecha a tu voluntad
salvame de la oscuridad
no me dejes caer jamas

me propongo tanto continuar
pero amor es la palabra
que me cuesta a veces olvidar
ملاحظاتی درباره ترجمه
нямам

عنوان
Да тъгувам по теб
ترجمه
بلغاری

elixton ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Да тъгувам по теб ми е потребно
живея в отчаяние
откакто ти повече не се завръщаш

оцелявам от чиста тревога
с буцата, заседнала в гърлото ми
и не спирам да мисля за теб

спаси ме от самотата
сътворена съм по твоя воля
спаси ме от тъмнината
не ме оставяй никога да падна

така се стремя да продължа
ала любов е думата,
която понякога не мога да забравя
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط tempest - 22 ژانویه 2008 19:54