Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Hungarian - Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishDanishHungarianTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
Text
Submitted by danjel
Source language: Romanian

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
Remarks about the translation
accent from USA

Title
Hogy vagy? El tudnál jönni hozzám ma este? Ez az utolsó alkalom...
Translation
Hungarian

Translated by hungi_moncsi
Target language: Hungarian

Hogy vagy? El tudnál jönni hozzám ma este? Ez az utolsó alkalom, hogy használhatjuk a házat. Ha jössz, hozd el a két csomagot, amit a hűtőszekrénybe tettem. Hétfő reggelig fogsz maradni.
Last validated or edited by Cisa - 28 February 2008 12:15