Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ουγγρικά - Ce faci? PoÅ£i să vii astă seară la mine?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΔανέζικαΟυγγρικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από danjel
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
accent from USA

τίτλος
Hogy vagy? El tudnál jönni hozzám ma este? Ez az utolsó alkalom...
Μετάφραση
Ουγγρικά

Μεταφράστηκε από hungi_moncsi
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά

Hogy vagy? El tudnál jönni hozzám ma este? Ez az utolsó alkalom, hogy használhatjuk a házat. Ha jössz, hozd el a két csomagot, amit a hűtőszekrénybe tettem. Hétfő reggelig fogsz maradni.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cisa - 28 Φεβρουάριος 2008 12:15