Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-مَجَرِيّ - Ce faci? PoÅ£i să vii astă seară la mine?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيدانمركي مَجَرِيّتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
نص
إقترحت من طرف danjel
لغة مصدر: روماني

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
ملاحظات حول الترجمة
accent from USA

عنوان
Hogy vagy? El tudnál jönni hozzám ma este? Ez az utolsó alkalom...
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف hungi_moncsi
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Hogy vagy? El tudnál jönni hozzám ma este? Ez az utolsó alkalom, hogy használhatjuk a házat. Ha jössz, hozd el a két csomagot, amit a hűtőszekrénybe tettem. Hétfő reggelig fogsz maradni.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Cisa - 28 شباط 2008 12:15