Original text - Turkish - sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbulaCurrent status Original text
This text is available in the following languages:  
 This translation request is "Meaning only".
| sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula | Text to be translated Submitted by jjonata | Source language: Turkish
sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula sabırsızlanı yorum senı ozlemeye başladım bay bi i.lavyu bebeyım | Remarks about the translation | sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula sabırsızlanı yorum senı ozlemeye başladım bay bi i.lavyu bebeyım ---------
bad turkish with wrong diacritics, translators please see below to have an opinion:
"sen harikasın sen ne zaman geleceksin istanbula sabırsızlanıyorum seni özlemeye başladım bay bi = baby i.lavyu = i love you bebeyım = bebeğim
[smy] |
|
Last edited by smy - 4 March 2008 08:29
|