Original tekst - Turski - sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbulaTrenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
 Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula | | Izvorni jezik: Turski
sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula sabırsızlanı yorum senı ozlemeye başladım bay bi i.lavyu bebeyım | | sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula sabırsızlanı yorum senı ozlemeye başladım bay bi i.lavyu bebeyım ---------
bad turkish with wrong diacritics, translators please see below to have an opinion:
"sen harikasın sen ne zaman geleceksin istanbula sabırsızlanıyorum seni özlemeye başladım bay bi = baby i.lavyu = i love you bebeyım = bebeğim
[smy] |
|
Poslednja obrada od smy - 4 Mart 2008 08:29
|