Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبرتغالية برازيلية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula
نص للترجمة
إقترحت من طرف jjonata
لغة مصدر: تركي

sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula
sabırsızlanı yorum senı ozlemeye başladım bay bi i.lavyu
bebeyım
ملاحظات حول الترجمة
sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula
sabırsızlanı yorum senı ozlemeye başladım bay bi i.lavyu
bebeyım
---------

bad turkish with wrong diacritics, translators please see below to have an opinion:

"sen harikasın sen ne zaman geleceksin istanbula
sabırsızlanıyorum seni özlemeye başladım
bay bi = baby
i.lavyu = i love you
bebeyım = bebeğim

[smy]
آخر تحرير من طرف smy - 4 أذار 2008 08:29