Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbulaΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από jjonata | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula sabırsızlanı yorum senı ozlemeye baÅŸladım bay bi i.lavyu bebeyım | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula sabırsızlanı yorum senı ozlemeye baÅŸladım bay bi i.lavyu bebeyım ---------
bad turkish with wrong diacritics, translators please see below to have an opinion:
"sen harikasın sen ne zaman geleceksin istanbula sabırsızlanıyorum seni özlemeye başladım bay bi = baby i.lavyu = i love you bebeyım = bebeğim
[smy] |
|
Τελευταία επεξεργασία από smy - 4 Μάρτιος 2008 08:29
|