Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latin-English - Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinBrazilian PortugueseEnglish

Title
Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...
Text
Submitted by cristinaflavia
Source language: Latin

Primavera

Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat novis variisque coloribus margines rivorum; fluminum et viarum, prata, agros, totam tellurem. Tempore veris arbores, arbusta, herbae florent, silvae frondent, tument in palmite gemmae.
Remarks about the translation
iucumdissimum(o mais jucundo), sub(sob), cincta(cingida), tam(tão). o texto deve ser traduzido em potuguês Br, pois há diferença em o potuguês de Portugal.

Title
Spring
Translation
English

Translated by goncin
Target language: English

Spring

Spring is the most pleasant season of the year. It adorns with several new colours the banks of the creeks, rivers and ways, the meadows, the fields, the whole earth. By the spring time, the trees, the bushes and the herbs flourish, the forests leaf, the stems sprout out of the vines.
Last validated or edited by goncin - 26 June 2008 12:02





Latest messages

Author
Message

23 June 2008 12:00

goncin
Number of messages: 3706
I simply can't believe this translation has gone into poll as is!

CC: lilian canale

25 June 2008 14:28

Lein
Number of messages: 3389
Minor things:
in English it is more common to talk about 'spring' than about 'the spring'. 'The spring' in fact sounds very odd.
for anything watery, 'banks' is better than 'borders'.
because the words 'tree' and 'bush' are not similar (in contrast to 'arbores' and 'arbusta'), is it necessary to keep the word 'true'? It would sound more natural without.

25 June 2008 14:35

goncin
Number of messages: 3706
Lein,

After your comment, and reviewing the original text, I've finally found out what the word "veris" mean: it isn't "true", but "of spring" (it was also odd to me).

Let's change all of that! Thanks!

CC: Lein

25 June 2008 14:49

Lein
Number of messages: 3389
Brilliant!
you just forgot to delete the word 'true'