Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Angla - Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugalaAngla

Titolo
Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...
Teksto
Submetigx per cristinaflavia
Font-lingvo: Latina lingvo

Primavera

Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat novis variisque coloribus margines rivorum; fluminum et viarum, prata, agros, totam tellurem. Tempore veris arbores, arbusta, herbae florent, silvae frondent, tument in palmite gemmae.
Rimarkoj pri la traduko
iucumdissimum(o mais jucundo), sub(sob), cincta(cingida), tam(tão). o texto deve ser traduzido em potuguês Br, pois há diferença em o potuguês de Portugal.

Titolo
Spring
Traduko
Angla

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Angla

Spring

Spring is the most pleasant season of the year. It adorns with several new colours the banks of the creeks, rivers and ways, the meadows, the fields, the whole earth. By the spring time, the trees, the bushes and the herbs flourish, the forests leaf, the stems sprout out of the vines.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 26 Junio 2008 12:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Junio 2008 12:00

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
I simply can't believe this translation has gone into poll as is!

CC: lilian canale

25 Junio 2008 14:28

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Minor things:
in English it is more common to talk about 'spring' than about 'the spring'. 'The spring' in fact sounds very odd.
for anything watery, 'banks' is better than 'borders'.
because the words 'tree' and 'bush' are not similar (in contrast to 'arbores' and 'arbusta'), is it necessary to keep the word 'true'? It would sound more natural without.

25 Junio 2008 14:35

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Lein,

After your comment, and reviewing the original text, I've finally found out what the word "veris" mean: it isn't "true", but "of spring" (it was also odd to me).

Let's change all of that! Thanks!

CC: Lein

25 Junio 2008 14:49

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Brilliant!
you just forgot to delete the word 'true'