Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Brazilian Portuguese - Je reste a Antalya tu peux venir pour te promener
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Je reste a Antalya tu peux venir pour te promener
Text
Submitted by
Clotilde Parreira
Source language: French Translated by
karasungur
Je reste a Antalya tu peux venir pour te promener tu es une bonne amie.
Title
Eu fico em Antalya
Translation
Brazilian Portuguese
Translated by
lilian canale
Target language: Brazilian Portuguese
Eu fico em Antalya, você pode vir passear. Você é uma boa amiga.
Last validated or edited by
Angelus
- 13 March 2009 14:27