Ich wünschte du könntest jetzt bei mir sein. Ich vermisse dich sehr. Du bist meine Liebe.
Ende September musst du wieder in Neusäß Arbeiten oder? Da kommst du wieder? Es tut mir leid, dass ich nicht bei dir sein kann, ich wäre jetzt auch lieber bei dir!
Mi-aş dori să poţi fi acum cu mine. Mi-e foarte dor de tine. Eşti dragostea mea.
La sfârşitul lui septembrie trebuie să te întorci la muncă în Neusäß? Atunci te întorci? Îmi pare rău că nu pot veni la tine, aş vrea să fiu acum cu tine!
Last validated or edited by Freya - 28 April 2010 20:08
Ce spuneţi de varianta de mai jos? Nu se modifică sensul textului, doar exprimarea este altfel:
Mi-aş dori să poţi fi acum cu mine.
Mi-e foarte dor de tine. (sau "îmi lipseşti (foarte) mult", cum deja aţi lăsat în titlu)
EÅŸti dragostea mea.
La sfârşitul lui septembrie trebuie să te întorci la muncă în N. ? Atunci te întorci? Îmi pare rău că nu pot veni la tine, aş vrea să fiu acum cu tine!