Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latin-Croatian - Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinBosnianCroatian

Category Sentence

Title
Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...
Text
Submitted by nikamajic
Source language: Latin

Pars pro toto.

Quisque faber fortunae suae erat.

Avaritia omnia vitia habet.

Is amicus est, qui in re dubia te adiuvat.

Homo sum; nihil humani a me alienum puto.

Utrumque horum vitium est-aut omnibus credere aut nulli.
Remarks about the translation
treba mi prijevod poslovica

Title
Dio za cjelinu
Translation
Croatian

Translated by ANITAD
Target language: Croatian

Dio za cjelinu.

Svatko je kovač svoje sreće.

Lakomost sadrži sve mane.

U nevolji se poznaju prijatelji.

Čovjek sam; ništa ljudsko ne smatram tuđim.

I jedno i drugo od ovoga je mana - ili svima vjerovati ili nikome.
Last validated or edited by maki_sindja - 18 March 2013 22:03