الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-كرواتي - Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...
نص
إقترحت من طرف
nikamajic
لغة مصدر: لاتيني
Pars pro toto.
Quisque faber fortunae suae erat.
Avaritia omnia vitia habet.
Is amicus est, qui in re dubia te adiuvat.
Homo sum; nihil humani a me alienum puto.
Utrumque horum vitium est-aut omnibus credere aut nulli.
ملاحظات حول الترجمة
treba mi prijevod poslovica
عنوان
Dio za cjelinu
ترجمة
كرواتي
ترجمت من طرف
ANITAD
لغة الهدف: كرواتي
Dio za cjelinu.
Svatko je kovaÄ svoje sreće.
Lakomost sadrži sve mane.
U nevolji se poznaju prijatelji.
Čovjek sam; ništa ljudsko ne smatram tuđim.
I jedno i drugo od ovoga je mana - ili svima vjerovati ili nikome.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
maki_sindja
- 18 أذار 2013 22:03