Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج35501- 35520على مجموع تقريبا105991
<< سابق••••• 1276 •••• 1676 ••• 1756 •• 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 •• 1796 ••• 1876 •••• 2276 ••••• 4276 ••••••لاحق >>
209
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي chat murat
murat hayırlı olsun canımmm ortopedın yalnız yavuz lar basladııı senın ust kıdemınler suannn haberın ola cabucak okula basvurrrrr gercı suan basvurmusta olabılırsın ha bu arada kım bu saskıaaa sen ılgılenmıyceksen bırak baskaları ıldgılensın hocam:D
nederlands

ترجمات كاملة
هولندي Chat Murat
برتغالية برازيلية chat murat
16
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي Lord give me a sign
Lord give me a sign

ترجمات كاملة
عبري אלוהים, תן לי סימן
إسبرنتو Sinjoro, donu signon al mi
بريتوني Aotrou Doue, ro din un arouez
لاتيني Domine
كلنغوني joH, maQmIghHa' HInob
36
لغة مصدر
فرنسي c'est toi dans la photo? tu es des îles maurices
c'est toi sur la photo? tu es des îles maurices
<edit> "dans la photo" with "sur la photo"</edit> (11/20/francky on Lene's notification)

ترجمات كاملة
عربي هل أنت من بالصورة؟ أنت من جزر موريس
79
10لغة مصدر10
تركي ya benim ingilizcem biraz zayıf
ya benim ingilizcem biraz zayıf o yüzden beni idare et biraz. bu arada ekliyorum seni listeme.

ترجمات كاملة
انجليزي My English is
86
لغة مصدر
ألماني eros 101 prolong
Anwendung: 2-3 Sprühstöße EROS 101 Prolong gleichmäßig über Penis und Eichel verteilen und kurz einwirken lassen
este vorba de un spray care combate ejacularea precoce

ترجمات كاملة
روماني Mod de aplicare:
85
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إيطاليّ Se cadesse una stella ogni volta che ti penso il...
Se cadesse una stella ogni volta che ti penso il cileo non resterebbe altro che un manto scuro nella notte…

ترجمات كاملة
روماني Dacă ar cădea o stea de fiecare dată când mă gândesc
ألبانى Nqs bie një yll çdo herë që mendoj...
29
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
مَجَرِيّ Ha erted ezt az uzenetet, irj nekem
Ha erted ezt az uzenetet, irj nekem
Witam,

Jest to mój pierwszy tekst, przetłumaczyłem pojedyncze słowa ale nie wszystkie. Nie wiem np. czy poprawnie zapisane jest uzenetet.
Proszę o tłumaczenie.

Pozdrawiam :)

ترجمات كاملة
انجليزي If you understand this message, write to me
بولندي Jeżeli zrozumiaÅ‚eÅ› tÄ… wiadomość, napisz do mnie.
39
لغة مصدر
تركي gültekin sokakta oturuyorum.evimden çıkıyorum.
gültekin sokakta oturuyorum.evimden çıkıyorum.

ترجمات كاملة
انجليزي Gültekin Street
215
لغة مصدر
انجليزي suvari kopela na gnoristume apo konta ke na kseri...
Just two days ago, we received word that the Egyptian State Fertilizer
Company has now agreed to sell us the fertilizers we want, through
this businessman's company. I'm sorry it took so long, but there
was a lot of red-tape and negotiating involved.

ترجمات كاملة
بلغاري Точно преди два дена получихме съобщение
51
لغة مصدر
صربى Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi...
Moja mala nema prednjih zubi, kad me ljubi jezikom me ubi..

ترجمات كاملة
انجليزي My baby doesn't have her front teeth...
نُرْوِيجِيّ Min baby har ikke fortenner
45
لغة مصدر
إسبانيّ Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte... nunca.
Puedo estar sin verti sin tocarti pero olvidarti nunca!

ترجمات كاملة
نُرْوِيجِيّ jeg kan klare Ã¥ ikke seg deg
99
لغة مصدر
إسبانيّ si vas a Barcelona, tienes que llevar un par de...
si vas a Barcelona, tienes que llevar un par de zapatos bien cómodos en la maleta. Porque en esta ciudad hay tanto que ver!

ترجمات كاملة
نُرْوِيجِيّ hvis du drar til barcelona
28
لغة مصدر
ايسلندي Líf og fjör á Íslandi í kreppunni
Líf og fjör á Íslandi í kreppunni

ترجمات كاملة
نُرْوِيجِيّ Lek og moro pÃ¥ Ísland i krisetiden
50
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
فرنسي Tu as volé mon cÅ“ur et tu t'es ...
Tu as volé mon cœur et tu t'es enfui(e) de mon monde."
<edit>"vous avez volé mon coeur, et se sont enfuis de mon monde." with "tu as volé mon coeur et tu t'es enfui(e) de mon monde" -or politeness formula-"vous avez volé mon coeur et vous vous êtes enfuis de mon monde"</edit> (12/21/francky on Lene's notification)

<edit> Afer discussion, it comes out this text would rather make sense with past participate at its singular, version of the text before edit : "vous avez volé mon cœur et vous vous êtes enfuis de mon monde."-simple plural-" as one doesn't know whether it is a male or a female to which the message was addressed, use of (e) is to suggest both gender. </edit>

ترجمات كاملة
سويدي Du har rövat mitt hjärta och du har flytt frÃ¥n min värld
59
لغة مصدر
تركي Branka
çok güzelsin prenses ama yazdıklarının anlamıyorum canım??almanca yazz?
Dobila sam ovu poruku preko chat-a, pa me interesuje o čemu se radi. Unapred se izvinjavam ako je sadržaj vulgaran, jer mi apsolutno nije namera bilo kakva zloupotreba. Hvala

ترجمات كاملة
صربى Branka
انجليزي You're so beautiful
كرواتي Branka
<< سابق••••• 1276 •••• 1676 ••• 1756 •• 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 •• 1796 ••• 1876 •••• 2276 ••••• 4276 ••••••لاحق >>