Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -نُرْوِيجِيّ - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte... nunca.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ نُرْوِيجِيّ

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte... nunca.
نص
إقترحت من طرف jeansto
لغة مصدر: إسبانيّ

Puedo estar sin verti sin tocarti pero olvidarti nunca!

عنوان
jeg kan klare å ikke seg deg
ترجمة
نُرْوِيجِيّ

ترجمت من طرف morenas-94
لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ

Jeg kan klare å ikke se deg, røre deg, men å glemme deg.. aldri.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Hege - 21 كانون الاول 2008 20:47