Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-ألماني - Beware of imitation of our products

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيإسبانيّ انجليزيبلغارييابانيإيطاليّ ألمانيبرتغاليّ برتغالية برازيليةعربيدانمركي روسيّ أوكرانييونانيّ

صنف جملة

عنوان
Beware of imitation of our products
نص
إقترحت من طرف mnrmnr
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف kfeto

Beware of imitations

عنوان
Vorsicht vor Fälschungen
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Neko
لغة الهدف: ألماني

Vorsicht vor Fälschungen
ملاحظات حول الترجمة
Better but way longer: Nehmen Sie sich in Acht vor Fälschungen unserer Produkte
or:
Nehmen Sie sich in Acht vor Fälschungen
It may also be: Vorsicht vor Fälschungen unserer Produkte
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 11 كانون الاول 2008 22:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 كانون الاول 2008 13:18

italo07
عدد الرسائل: 1474
"Nachahmung" statt "Imitation" klingt in diesem Fall besser.

-> "Vorsicht vor Nachahmung [unserer Produkte]"

11 كانون الاول 2008 07:45

Neko
عدد الرسائل: 72
Ja, Du hast Recht. Danke! ^^

11 كانون الاول 2008 22:23

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Ich würde an dieser Stelle "Fälschungen" oder doch das Fremdwort "Imitationen" verwenden. "nachahmen" klingt für mich eher nach verbaler Imitation. Ich habe allerdings noch nie davon gehört, dass jemand ein Produkt nachgeahmt hätte.

11 كانون الاول 2008 22:27

italo07
عدد الرسائل: 1474