Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



51ترجمة - إيطاليّ -إسبانيّ - ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ ألبانى إسبانيّ انجليزيصينيعبريلاتينيبرتغالية برازيليةعربيروسيّ يونانيّ الصينية المبسطةألمانيبلغاري

صنف أفكار

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!
نص
إقترحت من طرف Black_Vampire
لغة مصدر: إيطاليّ

ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

عنوان
¡¡ Te quiero mi amor !! ¡ eres mi vida! ¡ para siempre tuya!
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Black_Vampire
لغة الهدف: إسبانيّ

¡Te quiero mi amor! ¡eres mi vida! ¡para siempre tuya!
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 شباط 2008 22:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 شباط 2008 17:28

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola Black_Vampire
Tu traducción está muy buena, pero en español es necesario colocar los signos de exclamación e interrogación invertidos al comienzo de la frase.
Tienes que editarlos.
Gracias.

29 شباط 2008 17:38

Black_Vampire
عدد الرسائل: 13
carino no se come se hace.. no los tengos en el teclado... como puedo hacer?

29 شباط 2008 17:48

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Intenta aquí. Si no te sale, pégalos en algún lugar para cuando precises usarlos.
¿Entiendes?

29 شباط 2008 23:51

Black_Vampire
عدد الرسائل: 13
lo ententè pero no me sale nada... pues no se.. quizas el teclado se es de los europeos y no se puede escribir asi... buscarè màs! gracias!! 'ta luego!