Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-روماني - Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةرومانيفرنسي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...
نص
إقترحت من طرف newton-lopes
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você fala romeno. É verdade mesmo??Desde quando você fala a língua romena??Onde você aprendeu a falar o romeno??Em casa mesmo ou em algum cursinho??Por que você teve interesse em aprender essa língua??Podemos continuar falando em romeno ou você prefere em português??Um abraço e se cuida!!

عنوان
Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu că vorbeşti româneşte. Chiar e adevărat ?? De când vorbeşti tu limba română?? Unde ai învăţat să vorbeşti româna? Acasă ori la vreun curs ?? De ce ai fost interesat să înveţi această limbă ?? Putem continua să vorbim în română sau preferi în portugheză?? Te îmbrăţişez şi ai grijă de tine!!
ملاحظات حول الترجمة
"Putem vorbi în continuare în română sau preferi în portugheză?"
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 9 كانون الثاني 2008 14:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 كانون الاول 2007 10:51

Freya
عدد الرسائل: 1910
I believe the original is really in Brazilian Portuguese not in European Portuguese.

28 كانون الاول 2007 23:36

Beto Monteiro
عدد الرسائل: 55
Ai dreptate, Freya, e vorba de portugheză braziliană.