Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Roemeens - Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesRoemeensFrans

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...
Tekst
Opgestuurd door newton-lopes
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você fala romeno. É verdade mesmo??Desde quando você fala a língua romena??Onde você aprendeu a falar o romeno??Em casa mesmo ou em algum cursinho??Por que você teve interesse em aprender essa língua??Podemos continuar falando em romeno ou você prefere em português??Um abraço e se cuida!!

Titel
Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu că vorbeşti româneşte. Chiar e adevărat ?? De când vorbeşti tu limba română?? Unde ai învăţat să vorbeşti româna? Acasă ori la vreun curs ?? De ce ai fost interesat să înveţi această limbă ?? Putem continua să vorbim în română sau preferi în portugheză?? Te îmbrăţişez şi ai grijă de tine!!
Details voor de vertaling
"Putem vorbi în continuare în română sau preferi în portugheză?"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 9 januari 2008 14:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 december 2007 10:51

Freya
Aantal berichten: 1910
I believe the original is really in Brazilian Portuguese not in European Portuguese.

28 december 2007 23:36

Beto Monteiro
Aantal berichten: 55
Ai dreptate, Freya, e vorba de portugheză braziliană.