Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-رومانیایی - Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلرومانیاییفرانسوی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...
متن
newton-lopes پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você fala romeno. É verdade mesmo??Desde quando você fala a língua romena??Onde você aprendeu a falar o romeno??Em casa mesmo ou em algum cursinho??Por que você teve interesse em aprender essa língua??Podemos continuar falando em romeno ou você prefere em português??Um abraço e se cuida!!

عنوان
Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu...
ترجمه
رومانیایی

Freya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu că vorbeşti româneşte. Chiar e adevărat ?? De când vorbeşti tu limba română?? Unde ai învăţat să vorbeşti româna? Acasă ori la vreun curs ?? De ce ai fost interesat să înveţi această limbă ?? Putem continua să vorbim în română sau preferi în portugheză?? Te îmbrăţişez şi ai grijă de tine!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Putem vorbi în continuare în română sau preferi în portugheză?"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 9 ژانویه 2008 14:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 دسامبر 2007 10:51

Freya
تعداد پیامها: 1910
I believe the original is really in Brazilian Portuguese not in European Portuguese.

28 دسامبر 2007 23:36

Beto Monteiro
تعداد پیامها: 55
Ai dreptate, Freya, e vorba de portugheză braziliană.